सातुचिन्तयतेनित्यंसमाप्तव्रतमागतम् । कदाद्रक्ष्यामिसीतांचलक्ष्मणंचसराघवम् ।।6.48.21।।
sātucintayatenityaṃsamāptavratamāgatam . kadādrakṣyāmisītāṃcalakṣmaṇaṃcasarāghavam ..6.48.21..
language
English Translation
""She will also be worried and wait for Rama who has completed his vow (for fourteen years) and Lakshmana and Sita to come.""
menu_book
Word Meanings
सातु she also, समाप्तव्रतम् vow completed, आगतम् will come, सराघवम् Raghava, लक्ष्मणंच and Lakshmana, सीताम् च Sita also, कदा then, द्रक्ष्यामि will see, नित्यम् always, चिन्तयते worried
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 48
update
Verse
454.21