वीरपार्थिवपत्नीत्वांयेविदुर्भर्तृपूजिताम् । तेऽद्यसर्वेहतेरामेज्ञानिनोऽनृतवादिनः ।।6.48.5।।
vīrapārthivapatnītvāṃyevidurbhartṛpūjitām . te'dyasarvehaterāmejñānino'nṛtavādinaḥ ..6.48.5..
language
English Translation
""Whoever has told me that I will be the wife of a man of great prowess, worshipped by husband, and all wise men are liars if Rama is killed.""
menu_book
Word Meanings
वीरपार्थिवपत्नी wife of man of great prowess, त्वाम् you, भर्तृपूजिताम् worshipped by husband, ये whoever, विदुः know, ते they, सर्वे all, ज्ञानिनः wise men, अद्य predicted, रामे Rama, हते killed, अनृतवादिनः liars.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 48
update
Verse
454.5