राजर्षीणां हि लोकेऽस्मिन् रत्यर्थं मृगया वने। काले कृतां तां मनुजैर्घन्विनामभिकाङ्क्षिताम्।।2.49.17।।
rājarṣīṇāṃ hi loke'smin ratyarthaṃ mṛgayā vane. kāle kṛtāṃ tāṃ manujairghanvināmabhikāṅkṣitām..2.49.17..
language
English Translation
"In this world, hunting in the woods is a pleasure for royal sages and is greatly sought after by bowmen. This was later resorted to by others."
menu_book
Word Meanings
अस्मिन् in this, लोके world, वने in the woods, मृगया hunting, राजर्षीणाम् of royal sages, रत्यर्थं हि is for their pleasure, मनुजैः by people, काले in appropriate times, कृताम् is undertaken, धन्विनाम् for the bowmen, अभिकाङ्क्षिताम् a sought after one, ताम् that (hunting I do not seek.)
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 49
update
Verse
126.17