जीवितं सुखमर्थांश्च धर्महेतोः परित्यजन्।।3.49.25।। ह्रियमाणामधर्मेण मां राघव न पश्यसि।
jīvitaṃ sukhamarthāṃśca dharmahetoḥ parityajan..3.49.25.. hriyamāṇāmadharmeṇa māṃ rāghava na paśyasi.
language
English Translation
"O Rama, you have given up your life, pleasure and treasure for the sake of righteousness. Do you not see me carried off by an unrighteous fellow ?"
menu_book
Word Meanings
जीवितम् life, सुखम् comfort, अर्थांश्च treasure, धर्महेतोः for the sake of righteousness, परित्यजन् giving up, राघव O Rama, अधर्मेण by unrighteous, ह्रियमाणाम् carried off, माम् me, न पश्यसि do you not see.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 49
update
Verse
245.25