विदित्वा मां महाबाहुरमुत्रापि महाबलः।।3.49.36।। आनेष्यति पराक्रम्य वैवस्वतहृतामपि।
viditvā māṃ mahābāhuramutrāpi mahābalaḥ..3.49.36.. āneṣyati parākramya vaivasvatahṛtāmapi.
language
English Translation
"If he knows that I am abducted by Yama, the god of death, that mighty, longarmed hero will save me even from there by virtue of his valour."
menu_book
Word Meanings
महाबलः mighty, महाबाहुः longarmed, वैवस्वतहृतामपि even if abducted by Vaivasvata, lord of death, माम् me, अमुत्रापि from there also, विदित्वा knowing, पराक्रम्य by his valour, आनेष्यति can get back.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 49
update
Verse
245.36