इति चिन्तां बहुविधामकरोन्मतिमान् हरिः।।5.49.20।। दृष्ट्वा राक्षसराजस्य प्रभावममितौजसः।
iti cintāṃ bahuvidhāmakaronmatimān hariḥ..5.49.20.. dṛṣṭvā rākṣasarājasya prabhāvamamitaujasaḥ.
language
English Translation
"Many such thoughts crossed Hanuman's intelligent mind on seeing Ravana's brilliance and power. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे एकोनपञ्चाशस्सर्गः।। Thus ends the fortyninth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."
menu_book
Word Meanings
अमितौजसः brilliant, राक्षसराजस्य Ravana's, प्रभावम् power, दृष्ट्वा after seeing, मतिमान् intelligent, हरिः Hanuman, इति in this way, बहुविधाम् many ways, चिन्ताम् thought, अकरोत् entertained.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 49
update
Verse
387.20