अस्स्रैरस्त्राणियोहन्याच्छक्रस्यापिमहात्मनः । सोऽयमुर्व्यांहतश्शेतेमहार्हशयनोचितः ।।6.49.21।।
assrairastrāṇiyohanyācchakrasyāpimahātmanaḥ . so'yamurvyāṃhataśśetemahārhaśayanocitaḥ ..6.49.21..
language
English Translation
""He, who could destroy Indra's arrows also deserves to be on Indra's bed, is lying on the ground, killed.""
menu_book
Word Meanings
यः he who, महात्मनः great soul, शक्रस्य Indra's, अस्त्राण्यपि arrows also, अस्त्रः arrows, हन्यात् destroy, महार्हशयनोचितः deserve to be esteemed, सःअयम् such a person, हतः killed, उर्व्याम् on the ground, शेते lying.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 49
update
Verse
455.21