search
person
arrow_back Back to Sarga 49
Verse 49.19

Sarga 49

पुष्पवृष्टिर्महत्यासीद्देवदुन्दुभिनिस्वनै:। गन्धर्वाप्सरसां चैव महानासीत्समागम:।।1.49.19।।

puṣpavṛṣṭirmahatyāsīddevadundubhinisvanai:. gandharvāpsarasāṃ caiva mahānāsītsamāgama:..1.49.19..

language

English Translation

"Amidst sounds of celestial kettledrums, devatas showered flowers, gandharvas sang and apsarasa danced. There was a great assemblage (of divinities)."

menu_book

Word Meanings

देवदुन्दुभिनिस्वनै: amidst sounds of divine kettle drums, महती great, पुष्पवृष्टि आसीत् flowers rained, गंधर्वाप्सरसाम् चैव of gandharvas and apsarasas also, महान् great, समागम: union आसीत् took place.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 49

update

Verse

49.19