search
person
arrow_back Back to Sarga 49
Verse 49.22

Sarga 49

रामोऽपि परमां पूजां गौतमस्य महामुने:। सकाशाद्विधिवत्प्राप्य जगाम मिथिलां तत:।।1.49.22।।

rāmo'pi paramāṃ pūjāṃ gautamasya mahāmune:. sakāśādvidhivatprāpya jagāma mithilāṃ tata:..1.49.22..

language

English Translation

"Having received due hospitality from the great ascetic Gautama Rama also set out towards Mithila. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे एकोनपञ्चाशस्सर्गः।। Thus ends the fortyninth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

रामोऽपि Rama also, गौतमस्य महामुने: of the great ascetic Gautama, सकाशात् from him, परमाम् great, पूजाम् hospitality, विधिवत् according to tradition, प्राप्य having received, मिथिलाम् towards Mithila, जगाम had gone.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 49

update

Verse

49.22