कदानुखलुसुश्रोणींशतपत्त्रायतेक्षणाम् । विजित्यशत्रून्द्रक्ष्यामिसीतास्फीतामिवश्रियम् ।।6.5.12।।
kadānukhalusuśroṇīṃśatapattrāyatekṣaṇām . vijityaśatrūndrakṣyāmisītāsphītāmivaśriyam ..6.5.12..
language
English Translation
"When will I be able to win the enemies and see that Sita of charming limbs, with large and beautiful eyes like lotus petals, who is like an abundance of fortune?"
menu_book
Word Meanings
शत्रून्: enemies, विजित्य: winning, सुश्रोणीम्: lady with charming limbs, शतपत्रायतेक्षणाम्: of large beautiful eyes like lotus petals, स्फीताम्: abundance of, श्रियमिव: like fortune, सीताम्: Sita, कदानुखलु: when indeed, द्रक्ष्यामि: will be able to see
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 5
update
Verse
411.12