हृष्टनारीनरयुतं रामवेश्म तदा बभौ। यथा मत्तद्विजगणं प्रफुल्लनलिनं सरः।।2.5.14।।
hṛṣṭanārīnarayutaṃ rāmaveśma tadā babhau. yathā mattadvijagaṇaṃ praphullanalinaṃ saraḥ..2.5.14..
language
English Translation
" The residence of Rama, full of cheerful men and women, looked splendid like a lake with fullblown lotuses flocked by multitudes of intoxicated birds."
menu_book
Word Meanings
तदा then, हृष्टनारीनरयुतम् filled with cheerful men and women, रामवेश्म Rama's residence, मत्तद्विजगणम् multitude of intoxicated birds, प्रफुल्लनलिनम् with fullblown lotuses, सरः यथा like a lake, बभौ was splendid.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 5
update
Verse
82.14