स रामभवनं प्राप्य पाण्डुराभ्रघनप्रभम्। तिस्रः कक्ष्या रथेनैव विवेशमुनिसत्तमः।।2.5.5।।
sa rāmabhavanaṃ prāpya pāṇḍurābhraghanaprabham. tisraḥ kakṣyā rathenaiva viveśamunisattamaḥ..2.5.5..
language
English Translation
"Having crossed the three courtyards in the chariot, that foremost of ascetics (Vasistha) entered Rams's abode, shining like a mass of white clouds."
menu_book
Word Meanings
सः मुनिसत्तमः that foremost of ascetics, पाण्डुराभ्रघनप्रभम् shining like a mass of white clouds beaming with brightness, रामभवनम् abode of Rama, प्राप्य having reached, तिस्रः three, कक्ष्याः yards, रथेनैव mounted on the chariot itself, विवेश entered.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 5
update
Verse
82.5