सर्पमाशीविषं बद्ध्वा वस्त्रान्ते नावबुध्यसे।।3.50.16।। ग्रीवायां प्रतिसक्तं च कालपाशं न पश्यसि।
sarpamāśīviṣaṃ baddhvā vastrānte nāvabudhyase..3.50.16.. grīvāyāṃ pratisaktaṃ ca kālapāśaṃ na paśyasi.
language
English Translation
"You are not aware that you are tying a venomous snake with the skirt of your cloth. worn by you. You are not able to see the noose of death tightened around your neck."
menu_book
Word Meanings
आशीविषम् venomous, सर्पम् serpent, वस्रान्ते with the skirt of your cloth, बद्ध्वा binding, नावबुध्यसे not understand, ग्रीवायाम् to the neck, प्रतिसक्तम् fastened tightly, कालपाशम् noose of death, न पश्यसि do not see.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 50
update
Verse
246.16