राजा धर्मस्य कामस्य द्रव्याणां चोत्तमो निधिः।।3.50.9।। धर्मश्शुभं वा पापं वा राजमूलं प्रवर्तते।
rājā dharmasya kāmasya dravyāṇāṃ cottamo nidhiḥ..3.50.9.. dharmaśśubhaṃ vā pāpaṃ vā rājamūlaṃ pravartate.
language
English Translation
"A king is the best repository of rigteousness, material wealth and pleasures. The king is the root of dharma, virtue and sin."
menu_book
Word Meanings
धर्मस्य of righteousness, कामस्य of pleasures, द्रव्याणां च and for material wealth, राजा king, उत्तमः best, निधिः repository, धर्मः righteousness, शुभंवा good or, पापं वा or bad, राजमूलम् king is at the root, प्रवर्तते is practised.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 50
update
Verse
246.9