तमागतमभिप्रेक्ष्यनागास्तेसम्प्रदुद्रुवुः । यैस्तौसत्पुरुषौबद्धौशरभूतैर्महाबलौ ।।6.50.37।।
tamāgatamabhiprekṣyanāgāstesampradudruvuḥ . yaistausatpuruṣaubaddhauśarabhūtairmahābalau ..6.50.37..
language
English Translation
"Seeing the noble Rama and Lakshmana bound by the serpents in the form of arrows (released by Indrajith), the serpents fled."
menu_book
Word Meanings
शरभूतैः in the form of arrows, महाबलौ mighty, यैः those, तौ both, सत्परुषौ noble, बद्धौ bound, ते those, नागाः serpents, आगतम् seeing, तम् they, प्रेक्ष्य seeing, सम्प्रदुद्रुवुः fled.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 50
update
Verse
456.37