विददार नखैरस्य तुण्डं पृष्ठे समर्पयन्।।3.51.35।। केशांश्चोत्पाटयामास नखपक्षमुखायुधः।
vidadāra nakhairasya tuṇḍaṃ pṛṣṭhe samarpayan..3.51.35.. keśāṃścotpāṭayāmāsa nakhapakṣamukhāyudhaḥ.
language
English Translation
"Jatayu who had his claws, wings and beak as the only weapons pierced and pricked Ravana all over with his nails by pressing his beak on his back and pulled out his hair."
menu_book
Word Meanings
अस्य his, पृष्ठे back, तुण्डम् beak, समर्पयन् pressing, नखैः claws, विददार pierced, नखपक्षमुखायुधः a warrior with claws, wings and beak as the only weapons, केशांश्च hair too, उत्पाटयामास pulled out.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 51
update
Verse
247.35