निष्फलाःखलुसम्वृत्ताश्शराःवासुकितेजसः । अदत्तंयैस्तुसङ्ग्रामेरिपूणांजीवितंमम ।।6.51.17।।
niṣphalāḥkhalusamvṛttāśśarāḥvāsukitejasaḥ . adattaṃyaistusaṅgrāmeripūṇāṃjīvitaṃmama ..6.51.17..
language
English Translation
""My arrows which are equal in brilliance to Vasuki by which my enemies' life was taken away has become in fructuous now.""
menu_book
Word Meanings
तैः they, सङ्ग्रामे in battlefield, मम me, रिपूणाम् enemies, जीवितम् life, अदत्तम् taken away, वासुकितेजसः of equal brilliance as Vasuki, शराः arrows, निष्फलाः wasted, सम्वृत्ताःखलु become in fructuous now.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 51
update
Verse
457.17