भृत्यवत्सल तिष्ठन्तं भर्तृपुत्रगते पथि। भक्तं भृत्यं स्थितं स्थित्यां त्वं न मां हातुमर्हसि।।2.52.58।।
bhṛtyavatsala tiṣṭhantaṃ bhartṛputragate pathi. bhaktaṃ bhṛtyaṃ sthitaṃ sthityāṃ tvaṃ na māṃ hātumarhasi..2.52.58..
language
English Translation
"O Rama you are affectionate towards your servants. I abide in the path followed by you, my master's son. I am your devoted servant. It does not behove you to forsake me who is faithful."
menu_book
Word Meanings
भृत्यवत्सल one who is affectionate towards the servants, भर्तृपुत्र master's son, पथि on the path, तिष्ठन्तम् standing, भक्तम् devotee, भृत्यम् servant, स्थित्याम् on duty, स्थितम् fixed, माम् me, त्वम् you, हातुम् to forsake न अर्हसि does not behove.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
129.58