तवामरसुतप्रख्य तर्तुं सागरगां नदीम्। नौरियं पुरुषव्याघ्र तां त्वमारोह सुव्रत।।2.52.9।।
tavāmarasutaprakhya tartuṃ sāgaragāṃ nadīm. nauriyaṃ puruṣavyāghra tāṃ tvamāroha suvrata..2.52.9..
language
English Translation
"O best among men, renowned like a god's son and constantly engaged in vows, here is the boat for you to cross the Ganga flowing into the sea. Do board it."
menu_book
Word Meanings
पुरुषव्याघ्र tiger among men, अमरसुतप्रख्य reputed like a god's son, सागरगाम् flowing to the sea, नदीम् river, तर्तुम् to cross, तव your, इयम् this, नौः boat, सुव्रत engaged in vows, त्वम् you, ताम् that, आरोह climb up.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
129.9