search
person
arrow_back Back to Sarga 52
Verse 129.9

Sarga 52

तवामरसुतप्रख्य तर्तुं सागरगां नदीम्। नौरियं पुरुषव्याघ्र तां त्वमारोह सुव्रत।।2.52.9।।

tavāmarasutaprakhya tartuṃ sāgaragāṃ nadīm. nauriyaṃ puruṣavyāghra tāṃ tvamāroha suvrata..2.52.9..

language

English Translation

"O best among men, renowned like a god's son and constantly engaged in vows, here is the boat for you to cross the Ganga flowing into the sea. Do board it."

menu_book

Word Meanings

पुरुषव्याघ्र tiger among men, अमरसुतप्रख्य reputed like a god's son, सागरगाम् flowing to the sea, नदीम् river, तर्तुम् to cross, तव your, इयम् this, नौः boat, सुव्रत engaged in vows, त्वम् you, ताम् that, आरोह climb up.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 52

update

Verse

129.9