तस्याः कौशेयमुद्धूतमाकाशे कनकप्रभम्। बभौ चादित्यरागेण ताम्रमभ्रमिवातपे।।3.52.17।।
tasyāḥ kauśeyamuddhūtamākāśe kanakaprabham. babhau cādityarāgeṇa tāmramabhramivātape..3.52.17..
language
English Translation
"As the goldencoloured garment worn by Sita blew in the wind, it looked like a coppercoloured cloud illumined by the evening Sun in the sky."
menu_book
Word Meanings
तस्याः her, आकाशे in the sky, उद्धूतम् blown by the wind, कनकप्रभम् goldenhued, कौशेयम् silken robes, आतपे exposed to the evening Sun , आदित्यरागेण by the Sun's redness, ताम्रम् red, अभ्रमिव cloudlike, बभौ appeared.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
248.17