राक्षसेन समाधूतं तस्यास्तद्वदनं शुभम्। शुशुभे न विना रामंदिवा चन्द्र इवोदितः।।3.52.22।।
rākṣasena samādhūtaṃ tasyāstadvadanaṃ śubham. śuśubhe na vinā rāmaṃdivā candra ivoditaḥ..3.52.22..
language
English Translation
"Shaken up by the demon and deprived of Rama's company, Sita's beautiful face looked like the Moon during daytime without any glow."
menu_book
Word Meanings
राक्षसेन by the demon, समाधूतम् being shaken, तस्याः her, शुभम् auspicious, तत् that, वदनम् face, रामं विना without Rama, दिवा by daytime, उदितः arisen, चन्द्रः इव Moon like, न शुशुभे did not glow.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
248.22