सा तु रावणवेगेन पुष्पवृष्टिः समन्ततः। समाधूता दशग्रीवं पुनरेवाभ्यवर्तत।।3.52.27।।
sā tu rāvaṇavegena puṣpavṛṣṭiḥ samantataḥ. samādhūtā daśagrīvaṃ punarevābhyavartata..3.52.27..
language
English Translation
"The shower of flowers that fell flew towards the tenheaded Ravana again in the swirling motion (of the chariot)."
menu_book
Word Meanings
समन्ततः all over, सा पुष्पवृष्टिः that shower of flowers, रावणवेगेन by the speed of Ravana, समाधूता swirling together, पुनः again, दशग्रीवमेव on to the tenheaded Ravana only, अभ्यवर्तत went towards.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
248.27