उत्तमाङ्गाच्च्युता तस्याः पुष्पवृष्टिस्समन्ततः। सीताया ह्रिममाणायाः पपात धरणीतले।।3.52.26।।
uttamāṅgāccyutā tasyāḥ puṣpavṛṣṭissamantataḥ. sītāyā hrimamāṇāyāḥ papāta dharaṇītale..3.52.26..
language
English Translation
"As Sita was being carried away, the shower of flowers dropped from her head and scattered on the earth."
menu_book
Word Meanings
ह्रियमाणायाः as she was being carried away, तस्याः सीतायाः that Sita's, उत्तमाङ्गात् from the head, च्युताः dropped, पुष्पवृष्टिः rain of flowers, समन्ततः all over, धरणीतले on the earth, पपात fell down.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
248.26