नूनं राम न जानासि महद्व्यसनमात्मनः। धावन्ति नूनं काकुत्स्थं मदर्थं मृगपक्षिणः।।3.52.3।।
nūnaṃ rāma na jānāsi mahadvyasanamātmanaḥ. dhāvanti nūnaṃ kākutsthaṃ madarthaṃ mṛgapakṣiṇaḥ..3.52.3..
language
English Translation
"O Rama you are, indeed, unaware of the great disaster that has befallen you. All the animals and birds are running for my sake to tell you about me, O scion of the Kakutsthas."
menu_book
Word Meanings
राम Rama, आत्मनः your, महत् great, व्यसनम् disaster, न जानासि not aware, नूनम् surely, मदर्थम् for my sake, मृगपक्षिणः animals and birds, काकुत्स्थम् towards Kakutstha, धावन्ति running to tell you, नूनम् surely.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
248.3