अयं हि पापचारेण मां त्रातुमभिसङ्गतः। शेते विनिहतो भूमौ ममाभाग्याद्विहंगमः।।3.52.4।।
ayaṃ hi pāpacāreṇa māṃ trātumabhisaṅgataḥ. śete vinihato bhūmau mamābhāgyādvihaṃgamaḥ..3.52.4..
language
English Translation
"'This bird that came forward to save me is hit by the sinner(Ravana) and lies down on the ground, as ill luck would have it."
menu_book
Word Meanings
माम् me, त्रातुम् to rescue, अभिसङ्गतः has come forward, अयम् his, विहङ्गमः bird, मम for me, अभाग्यात् due to bad luck, पापचारेण by the sinner, विनिहतः is hit down, भूमौ on the ground, शेते lies down.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
248.4