ह्रियमाणां तु वैदेहीं दृष्ट्वा दीनो दिवाकरः। प्रतिध्वस्तप्रभश्श्रीमानासीत्पाण्डरमण्डलः।।3.52.38।।
hriyamāṇāṃ tu vaidehīṃ dṛṣṭvā dīno divākaraḥ. pratidhvastaprabhaśśrīmānāsītpāṇḍaramaṇḍalaḥ..3.52.38..
language
English Translation
"Seeing Sita abducted, the glorious Sun looked lustreless and distraught. He developed a pale white disk around him."
menu_book
Word Meanings
ह्रियमाणाम् while being hijacked, वैदेहीम् Sita, दृष्ट्वा seeing, श्रीमान् glorious, दिवाकरः Sun, दीनः distressed, प्रतिध्वस्तप्रभः with dimmed lustre, पाण्डुरमण्डलः white disk around, आसीत् had.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
248.38