वित्रस्तका दीनमुखा रुरुदुर्मृगपोतकाः।।3.52.40।। उद्वीक्ष्योद्वीक्ष्य नयनैरस्रपाताविलेक्षणाः।
vitrastakā dīnamukhā rurudurmṛgapotakāḥ..3.52.40.. udvīkṣyodvīkṣya nayanairasrapātāvilekṣaṇāḥ.
language
English Translation
"The young deer full of fear and distress looked again and again with eyes blurred with tears at the direction in which Sita went. And wept."
menu_book
Word Meanings
मृगपोतकाः young deer, वित्रस्तकाः with fear, दीनमुखाः with distressed looks, अस्रपाताविलेक्षणाः unable to see clearly due to eyes filled with tears, नयनैः with eyes, उद्वीक्ष्योद्वीक्ष्य looked up (at the direction) again and again, रुरुदुः wept.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
248.40