अथ तानब्रवीत्सर्वान्विश्रान्तान्हरियूथपान्। इदं वचनमेकाग्रा तापसी धर्मचारिणी।।4.52.1।।
atha tānabravītsarvānviśrāntānhariyūthapān. idaṃ vacanamekāgrā tāpasī dharmacāriṇī..4.52.1..
language
English Translation
"After the monkey leaders had taken rest, the noble ascetic with undiverted attention said these words:
Note: Hanuman narrates to Svayamprabha the purpose of the monkey mission and the reasons for entering the cave."
menu_book
Word Meanings
अथ thereafter, धर्मचारिणी righteous woman, एकाग्रा with concentration, तापसी ascetic woman, विश्रान्तान् had rested, तान् those, सर्वान् all, हरियूथपान् monkey leaders, इदं वचनम् these words, अब्रवीत् said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
323.1