न चाप्यस्य कपेर्घाते कञ्चित्पश्याम्यहं गुणम्। तेष्वयं पात्यतां दण्डो यैरयं प्रेषितः कपिः।।5.52.19।।
na cāpyasya kaperghāte kañcitpaśyāmyahaṃ guṇam. teṣvayaṃ pātyatāṃ daṇḍo yairayaṃ preṣitaḥ kapiḥ..5.52.19..
language
English Translation
""I do not see any use in killing this monkey. Pronounce punishment on those who have sent this vanara."
menu_book
Word Meanings
अस्य at this, कपेः monkey's, घाते in killing, अहम् I, किञ्चित् गुणम् even little use, न पश्यामि not see, अयम् he, दण्डः punishment, यैः by those, अयं कपिः this vanara, प्रेषितः have been sent, तेषु at them, पात्यताम् you may pronounce.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
390.19