search
person
arrow_back Back to Sarga 52
Verse 390.20

Sarga 52

साधुर्वा यदि वाऽसाधुः परैरेष समर्पितः। ब्रुवन् परार्थं परवान्न दूतो वधमर्हति।।5.52.20।।

sādhurvā yadi vā'sādhuḥ paraireṣa samarpitaḥ. bruvan parārthaṃ paravānna dūto vadhamarhati..5.52.20..

language

English Translation

""Whether he is soft or harsh, he has been sent by others. He is speaking on other's behalf and is dependent on them. An emissary does not deserve to be killed."

menu_book

Word Meanings

साधुर्वा may be soft, असाधुर्यदि वा or hard, एषः he, परैः by others, समर्पितः sent, परार्थम् by others, ब्रुवन् while speaking, परवान् he is dependent, दूतः emissary, वधम् killing, न अर्हति does not deserve.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 52

update

Verse

390.20