ध्वजैर्विमथितैर्भग्नैःखङ्गैश्चविनिपातितैः । रथैर्विध्वंसितैश्चापिपतितैःरजनीचरैः ।।6.52.12।।
dhvajairvimathitairbhagnaiḥkhaṅgaiścavinipātitaiḥ . rathairvidhvaṃsitaiścāpipatitaiḥrajanīcaraiḥ ..6.52.12..
language
English Translation
"Indeed, the night rangers were killed, their flags were broken. They were crushed, their swords were destroyed with chariots fallen."
menu_book
Word Meanings
केचित् indeed, रजनीचरैः night rangers, विमथितैः killed, भग्नैः broken, ध्वजैः flags, विनिपातितैः crushed, खङ्गैश्च swords, विध्वंसितैः totally destroyed, रथैः chariots, पतितैः fallen down.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 52
update
Verse
458.12