शोचन्त्या अल्पभाग्याया न किञ्चिदुपकुर्वता। पुत्रेण किमपुत्राया मया कार्यमरिन्दम।।2.53.23।।
śocantyā alpabhāgyāyā na kiñcidupakurvatā. putreṇa kimaputrāyā mayā kāryamarindama..2.53.23..
language
English Translation
"My mother has less fortune and more grief like a woman without a son, O Lakshmana, subduer of enemies For her, what is the use of a son like me who cannot render any service to her?"
menu_book
Word Meanings
अरिन्दम conquerer of enemies, शोचन्त्याः experiencing great sorrow, अल्पभाग्यायाः less fortunate, अपुत्रायाः without a son, किञ्चित् little, नोपकुर्वता could not be helped, पुत्रेण by the son, मया by me, किम् what, कार्यम् can be done?
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 53
update
Verse
130.23