पूजितोऽहं त्वया ब्रह्मन् पूजार्हेण सुसत्कृत:। श्रूयतामभिधास्यामि वाक्यं वाक्यविशारद।।1.53.8।।
pūjito'haṃ tvayā brahman pūjārheṇa susatkṛta:. śrūyatāmabhidhāsyāmi vākyaṃ vākyaviśārada..1.53.8..
language
English Translation
""O Brahman you are worthy of worship. I was received with reverence and wellentertained by you. O Sage conversant with speech listen."
menu_book
Word Meanings
ब्रह्मन् O Brahman, पूजार्हेण by (one) worthy of being worshipped, त्वया by you, अहम् I, पूजित: was received with warmth and respect, सुसत्कृत: well honoured, वाक्यविशारद O One conversant with speech, वाक्यम् these words, अभिधास्यामि I shall tell you, श्रूयताम् let it be heard.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 53
update
Verse
53.8