प्रविविक्तमहं मन्ये तं वासं भवतस्सुखम्। इह वा वनवासाय वस राम मया सह।।2.54.32।।
praviviktamahaṃ manye taṃ vāsaṃ bhavatassukham. iha vā vanavāsāya vasa rāma mayā saha..2.54.32..
language
English Translation
"O Rama, I think you will enjoy your stay there in a solitary place. Or else, you may live with me here during the period of banishment."
menu_book
Word Meanings
राम Rama, प्रविविक्तम् solitary, तं वासम् that abode, भवतः for your, सुखम् happiness, अहम् I, मन्ये think, मया सह with me, इह वा or here, वनवासाय for the period of banishment, वस you may live.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 54
update
Verse
131.32