सीतातृतीयः काकुत्स्थः परिश्रान्तः सुखोचितः। भरद्वाजाश्रमे रम्ये तां रात्रिमवसत्सुखम्।।2.54.35।।
sītātṛtīyaḥ kākutsthaḥ pariśrāntaḥ sukhocitaḥ. bharadvājāśrame ramye tāṃ rātrimavasatsukham..2.54.35..
language
English Translation
"The exhausted scion of the Kakutsthas, used to comforts, stayed in the lovely hermitage of Bharadwaja for the night with Sita, as the third member (of the group)."
menu_book
Word Meanings
सुखोचितः used to comforts, परिश्रान्तः exhausted, सीतांतृतीयः Sita counted as the third, काकुत्स्थ: Rama, रम्ये in the lovely, भरद्वाजाश्रमे hermitage of Bharadwaja, तां रात्रिम् that night, सुखम् happily, अवसत् stayed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 54
update
Verse
131.35