तत क्रोधो ममामर्षाद्धैर्यस्योपरि वर्तते। वैरं च सुमहज्जातं रामं प्रति सुदारुणम्।।3.54.23।।
tata krodho mamāmarṣāddhairyasyopari vartate. vairaṃ ca sumahajjātaṃ rāmaṃ prati sudāruṇam..3.54.23..
language
English Translation
"My anger engineered by my intolerance has crossed the limits of my patience. It has created in me a terrific enmity against Rama."
menu_book
Word Meanings
ततः then, मम my, अमर्षात् due to that intolerance, क्रोधः wrath, धैर्यस्य one's patience, उपरि over and above, वर्तते is arising, रामं प्रति towards Rama, सुमहत् very great, सुदारुणम् terrific, वैरं च enmity, जातम् is created.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 54
update
Verse
250.23