search
person
arrow_back Back to Sarga 54
Verse 325.6

Sarga 54

स चतुर्णामुपायानां तृतीयमुपवर्णयन्। भेदयामास तान्सर्वान् वानरान्वाक्यसम्पदा।।4.54.6।।

sa caturṇāmupāyānāṃ tṛtīyamupavarṇayan. bhedayāmāsa tānsarvān vānarānvākyasampadā..4.54.6..

language

English Translation

"Resorting to the third strategy out of the four ways of achieving an objective Hanuman created differences among the monkeys with skilful arguments. (Sama, Dana, Bheda and Danda are the four means. Hanuman adopted Bheda as a means of winning over an enemy)."

menu_book

Word Meanings

सः that, चतुर्णाम् of the four, उपायानाम् of means, तृतीयम् third one, उपवर्णयन् while describing, तान्सर्वान् all of them, वानरान् monkeys, वाक्यसम्पदा with wealth of arguments, भेदयामास created differences.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 54

update

Verse

325.6