search
person
arrow_back Back to Sarga 54
Verse 392.43

Sarga 54

भङ्क्त्वा वनं पादपरत्नसङ्कुलं हत्वा तु रक्षांसि महान्ति संयुगे। दग्ध्वा पुरीं तां गृहरत्नमालिनीं तस्थौ हनूमान्पवनात्मजः कपिः।।5.54.43।।

bhaṅktvā vanaṃ pādaparatnasaṅkulaṃ hatvā tu rakṣāṃsi mahānti saṃyuge. dagdhvā purīṃ tāṃ gṛharatnamālinīṃ tasthau hanūmānpavanātmajaḥ kapiḥ..5.54.43..

language

English Translation

"Hanuman, son of the Windgod stood at ease having shattered the garden that was full of excellent trees, and killed the demons and burnt down rows of beautiful houses in the city."

menu_book

Word Meanings

पवनात्मजः son of the Windgod, हनूमान् Hanuman, पादपरत्नसङ्कुलम् that which was full of excellent trees, वनम् garden, भङ्क्त्वा after breaking, संयुगे in war, महान्ति great, रक्षांसि demons, हत्वा after killing, गृहरत्नमालिनीम् with rows of beautiful houses, तां पुरीम् that city, दग्ध्वा after burning, तस्थौ stood.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 54

update

Verse

392.43