तस्य तद्वचनं श्रुत्वा सुरभिस्साऽसृजत्तदा।।1.54.17।। तस्या हुम्भारवोत्सृष्टा: पप्लवाश्शतशो नृप। नाशयन्ति बलं सर्वं विश्वामित्रस्य पश्यत:।।1.54.18।।
tasya tadvacanaṃ śrutvā surabhissā'sṛjattadā..1.54.17.. tasyā humbhāravotsṛṣṭā: paplavāśśataśo nṛpa. nāśayanti balaṃ sarvaṃ viśvāmitrasya paśyata:..1.54.18..
language
English Translation
"Hearing his words Kamadhenu created an army. O Rama her lowing brought into being Paplavas in hundreds who destroyed the entire army of Viswamitra, while he looked on helplessly."
menu_book
Word Meanings
तस्य his, तत् वचनम् this word, श्रुत्वा having heard, सा that, सुरभि: Kamadhenu, तदा then, असृजत् created (army), नृप O Rama, तस्या: that Kamadhenu's, हुम्भारवोत्सृष्टा: from the sound of 'Humbha' uttered by her, पप्लवा: paplavas, शतश: in hundreds, विश्वामित्रस्य Viswamitra, पश्यत: while seeing, सर्वम् entire, बलम् army, नाशयन्ति destroyed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 54
update
Verse
54.18