search
person
arrow_back Back to Sarga 54
Verse 54.19

Sarga 54

बलं भग्नं ततो दृष्ट्वा रथेनाक्रम्य कौशिक:। स राजा परमक्रुद्धो रोषविस्फारितेक्षण:। पप्लवान्नाशयामास शस्त्रैरुच्चावचैरपि।।1.54.19।।

balaṃ bhagnaṃ tato dṛṣṭvā rathenākramya kauśika:. sa rājā paramakruddho roṣavisphāritekṣaṇa:. paplavānnāśayāmāsa śastrairuccāvacairapi..1.54.19..

language

English Translation

"Thereafter the king (Viswamitra), having seen his army thus routed, flew into a fury. Wideeyed with anger, he sat in his chariot and destoyed the Paplavas with various kinds of weapons."

menu_book

Word Meanings

तत: thereafter, स: राजा that king, कौशिक: Visvamitra, भग्नम् destroyed, बलम् army, दृष्ट्वा having seen, परमक्रुद्ध: exceedingly enraged, रोषविस्फारितेक्षण: his eyes expanded with anger, रथेन with chariot, आक्रम्य having occupied, उच्चावचै: अपि which were also of various kinds, शस्त्रै: with weapons, पप्लवान् Paplavas, नाशयामास destroyed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 54

update

Verse

54.19