समासाद्य तु तं वृक्षं वसेद्वातिक्रमेत वा। क्रोशमात्रं ततो गत्वा नीलं द्रक्ष्यथ काननम्।।2.55.8।। पलाशबदरीमिश्रं रम्यं वंशैश्च यामुनैः।
samāsādya tu taṃ vṛkṣaṃ vasedvātikrameta vā. krośamātraṃ tato gatvā nīlaṃ drakṣyatha kānanam..2.55.8.. palāśabadarīmiśraṃ ramyaṃ vaṃśaiśca yāmunaiḥ.
language
English Translation
"Reaching that tree, you may tarry or proceed further. A krosa from there, you will see a beautiful forest filled with dark trees mixed with Palasas and badaris and bamboos on the Yamuna."
menu_book
Word Meanings
तम् वृक्षम् that tree, समासाद्य having reached, वसेद्वा one may tarry or, अतिक्रमेत वा or can go past, तत: from there, क्रोशमात्रम् at a distance of a krosa, गत्वा having gone, नीलम् dark, पलाशबदरीमिश्रम् mixed with Palasa and Badari trees, यामुनै: on Yamuna, वंशै: च with bamboos also, रम्यम् beautiful, काननम् forest, द्रक्ष्यथ you will see.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 55
update
Verse
132.8