search
person
arrow_back Back to Sarga 55
Verse 251.2

Sarga 55

स चिन्तयानो वैदेहीं कामबाणसमर्पितः। प्रविवेश गृहं रम्यं सीतां द्रष्टुमभित्वरन्।।3.55.2।।

sa cintayāno vaidehīṃ kāmabāṇasamarpitaḥ. praviveśa gṛhaṃ ramyaṃ sītāṃ draṣṭumabhitvaran..3.55.2..

language

English Translation

"Thinking about Vaidehi and hit by the arrows of Cupid (the god of love). Ravana hastened to see Sita and entered the beautiful home."

menu_book

Word Meanings

सः he (Ravana), वैदेहीम् Vaidehi, चिन्तयानः thinking about, कामबाणैः समर्पितः succumbed to the arrows of Cupid (the god of love), सीताम् Sita, द्रष्टुम् to see, अभित्वरन् hastened, रम्यम् beautiful, गृहम् home, प्रविवेश entered again.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 55

update

Verse

251.2