search
person
arrow_back Back to Sarga 55
Verse 251.22

Sarga 55

भजस्व सीते मामेव भर्ताहं सदृशस्तव। यौवनं ह्यध्रुवं भीरु रमस्वेह मया सह।।3.55.22।।

bhajasva sīte māmeva bhartāhaṃ sadṛśastava. yauvanaṃ hyadhruvaṃ bhīru ramasveha mayā saha..3.55.22..

language

English Translation

"O Sita take refuge only in me. I am a befitting husband to you. O timid one youth is impermanent. Enjoy (your life) with me while it lasts."

menu_book

Word Meanings

सीते O Sita, मामेव me alone, भजस्व accept, अहम् I am, तव your, सदृशः befitting, भर्ता husband, भीरु timid one, यौवनम् youth, अध्रुवं हि is not permanent, इह here, मया सह with me, रमस्व may enjoy.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 55

update

Verse

251.22