इमाश्शून्य मया वाचश्शुष्यमाणेन भाषिताः।।3.55.36।। न चापि रावणः काञ्चिन्मूर्ध्ना स्त्रीं प्रणमेत ह।
imāśśūnya mayā vācaśśuṣyamāṇena bhāṣitāḥ..3.55.36.. na cāpi rāvaṇaḥ kāñcinmūrdhnā strīṃ praṇameta ha.
language
English Translation
"My throat has dried up. I have spoken these words in a forlorn state. Ravana has never bowed down to a woman in obeisance."
menu_book
Word Meanings
शुष्यमाणेन with parched throat, मया by myself, इमाः these, शून्याः desolate, वाचः words, भाषिताः spoken, रावणः Ravana, काञ्चित् स्त्रीं any woman, मूर्ध्ना head bowed down, न प्रणमेत हि will not pay obeisance.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 55
update
Verse
251.36