search
person
arrow_back Back to Sarga 55
Verse 326.16

Sarga 55

एतावदुक्त्वा वचनं वृद्धांस्तानभिवाद्य च।।4.55.16।। विवेश चाङ्गदो भूमौ रुदन्दर्भेषु दुर्मनाः।

etāvaduktvā vacanaṃ vṛddhāṃstānabhivādya ca..4.55.16.. viveśa cāṅgado bhūmau rudandarbheṣu durmanāḥ.

language

English Translation

"Having expresed so much of his feelings, disheartened Angada saluted the elderly monkeys and started crying. Then he spread the darbha grass and lay down on the ground."

menu_book

Word Meanings

एतावत् so much, वचनम् word, उक्त्वा having expressed, तान् them, वृद्धान् old, अभिवाद्य saluted, च and, अङ्गदः Angada, रुदन् started crying, दुर्मना: a disheartened one, भूमौ on the ground, दर्भेषु on darbha (Kusa) grass, विवेश lay down.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 55

update

Verse

326.16