स तथा चिन्तयंस्तत्र देव्या धर्मपरिग्रहम्। शुश्राव हनुमान्वाक्यं चारणानां महात्मनाम्।।5.55.29।।
sa tathā cintayaṃstatra devyā dharmaparigraham. śuśrāva hanumānvākyaṃ cāraṇānāṃ mahātmanām..5.55.29..
language
English Translation
"As Hanuman was thinking so, he heard the words of the great charanas who were praising the queen's power of righteousness."
menu_book
Word Meanings
तत्र there, तथा so, देव्याः queen's, धर्मपरिग्रहम् power of righteousness, चिन्तयन् while thinking, सः हनुमान् that Hanuman, महात्मनाम् of the great ones, चारणानाम् of charanas (heavenly birds moving in the sky), वाक्यम् word, शुश्राव heard.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 55
update
Verse
393.29