search
person
arrow_back Back to Sarga 55
Verse 461.9

Sarga 55

तस्यनिर्धावमानस्यसम्रब्धस्ययुयुत्सया ।।6.55.9।। अकस्माद्दैन्यमागच्छद्धयानांरथवाहिनाम् ।

tasyanirdhāvamānasyasamrabdhasyayuyutsayā ..6.55.9.. akasmāddainyamāgacchaddhayānāṃrathavāhinām .

language

English Translation

"As Akampana was going forth excited to wage war, an expression of desperation developed suddenly in the horses drawing the chariots and an experience of depression in him."

menu_book

Word Meanings

तस्य his, युयुत्सया excited, सम्रब्दस्य to wage war, निर्धानमानस्य experienced depression, अकस्मात् suddenly, रथवाहिनाम् dr awing the chariots, हयानाम् horses, दैन्यम् feeling of desperation, अगच्छत् developed

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 55

update

Verse

461.9