ततस्तं प्रस्थितं सीता वीक्षमाणा पुनः पुनः। भर्तृस्नेहान्वितं वाक्यं हनुमन्तमभाषत।।5.56.2।।
tatastaṃ prasthitaṃ sītā vīkṣamāṇā punaḥ punaḥ. bhartṛsnehānvitaṃ vākyaṃ hanumantamabhāṣata..5.56.2..
language
English Translation
"Looking at Hanuman again and again, as he was ready to start on his return journey, thus spoke Sita expressing her love for her husband:"
menu_book
Word Meanings
ततः then, प्रस्थितम् him who was ready to start his journey, तं हनुमन्तम् that Hanuman, पुनः पुनः again and again, वीक्षमाणा looking at him, सीता Sita, भर्तृस्नेहान्वितम् showing her love for her husband, वाक्यम् this word, अभाषत spoke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 56
update
Verse
394.2