arrow_back All Chapters

Chapter 394

Sarga 56

VERSE 394.1

ततस्तु शिंशुपामूले जानकीं पर्युपस्थिताम्। अभिवाद्याब्रवीद्दिष्ट्या पश्यामि त्वामिहाक्षताम्।।5.56.1।।

Then Hanuman offered salutations to Janaki, stationed at the foot of the simsupa tree, and said, "Lu...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.2

ततस्तं प्रस्थितं सीता वीक्षमाणा पुनः पुनः। भर्तृस्नेहान्वितं वाक्यं हनुमन्तमभाषत।।5.56.2।।

Looking at Hanuman again and again, as he was ready to start on his return journey, thus spoke Sita ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.3

काममस्य त्वमेवैकः कार्यस्य परिसाधने। पर्याप्तः परवीरघ्न यशस्यस्ते बलोदयः।।5.56.3।।

"O destroyer of foes, you are capable of rescuing me singlehanded. Your success will raise your str...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.4

शरैस्तु सङ्कुलां कृत्वा लङ्कां परबलार्दनः। मां नयेद्यदि काकुत्स्थस्तत्तस्य सदृशं भवेत्।।5.56.4।।

"If Kakutstha Rama, the slayer of enemy forces comes to Lanka, fills it with his arrows and takes me...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.5

तद्यथा तस्य विक्रान्तमनुरूपं महात्मनः। भवत्याहवशूरस्य तथा त्वमुपपादय।।5.56.5।।

"You should act in such a manner that the exalted Rama, who is chivalrous in the battlefield, exhibi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.6

तदर्थोपहितं वाक्यं प्रश्रितं हेतुसंहितम्। निशम्य हनुमांस्तस्या वाक्यमुत्तरमब्रवीत्।।5.56.6।।

Hearing her meaningful reply which was welldisposed and reasonable, Hanuman replied:

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.7

क्षिप्रमेष्यति काकुत्स्थः हर्यृक्षप्रवरैर्वृतः। यस्ते युधि विजित्यारीन् शोकं व्यपनयिष्यति।।5.56.7।।

"Rama will come soon with the best of vanaras and bears. He would win the battle and remove your sor...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.8

एवमाश्वास्य वैदेहीं हनुमान् मारुतात्मजः। गमनाय मतिं कृत्वा वैदेहीमभ्यवादयत्।।5.56.8।।

Hanuman, son of the Windgod having consoled Vaidehi, saluted her respectfully and decided to depart.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.9

ततस्स कपिशार्दूलः स्वामिसन्दर्शनोत्सुकः। आरुरोह गिरिश्रेष्ठमरिष्टमरिमर्दनः।।5.56.9।।

Then Hanuman, the crusher of enemies, a tiger among vanaras anxious to see his lord ascended the mou...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.10

तुङ्गपद्मकजुष्टाभिर्नीलाभिर्वनराजिभिः। सोत्तरीयमिवाम्भोदैः शृंगान्तरविलम्बिभिः।।5.56.10।।

Mount Arishta was full of blue forestranges with choicest tall padmaka trees. With clouds hanging on...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.11

बोध्यमानमिव प्रीत्या दिवाकरकरैश्शुभैः। उन्मिषन्तमिवोद्धूतैर्लोचनैरिव धातुभिः।।5.56.11।।

As if the mountain was awakened from sleep by the rays of the blessed Sun. With the colour of glowin...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.12

तोयौघननिस्स्वनैर्मन्द्रैः प्राधीतमिव पर्वतम्। प्रगीतमिव विस्पष्टैर्नानाप्रस्रवणस्वनैः।।5.56.12।।

With the loud sounds of masses of gurgling waters, the mountain appeared as though it was standing a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.13

देवदारुभिरत्युच्चैरूर्ध्वबाहुमिव स्थितम्। प्रपातजलनिर्घोषैः प्राक्रुष्टमिव सर्वतः।।5.56.13।।

With the tall devadaru trees on the mountain, it appeared as if the sages were standing with shoulde...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.14

वेपमानमिव श्यामैः कम्पमानैश्शरद्वनैः। वेणुभिर्मारुतोद्धूतैः कूजन्तमिव कीचकैः।।5.56.14।।

The mountain appeared as if trembling with the dark clouds of autumn. The shrill sounds pasing throu...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.15

निश्श्वसन्तमिवामर्षाद्घोरैराशीविषोत्तमैः। नीहारकृतगम्भीरैर्ध्यायन्तमिव गह्वरैः।।5.56.15।।

The mountain was as though hissing like a dreadful, poisonous snake. With the caves standing majesti...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.16

मेघपादनिभैः पादैः प्रक्रान्तमिव सर्वतः। जृंम्भमाणमिवाऽकाशे शिखरैरभ्रमालिभिः।।5.56.16।।

With the ranges of foothills appearing like the feet of clouds traversing, with its peaks like garla...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.17

कूटैश्च बहुधा कीर्णैश्शोभितं बहुकन्दरैः। सालतालाश्वकर्णैश्च वंशैश्च बहुभिर्वृतम्।।5.56.17।।

With many kinds of caves and peaks scattered all over, the mountain looked delightful. It was canopi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.18

लतावितानैर्विततैः पुष्पवद्भिरलङ्कृतम्। नानामृगगणाकीर्णं धातुनिष्यन्दभूषितम्।।5.56.18।।

It was spread with creepers filled with beautiful flowers and herds of animals. The colourful minera...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.19

बहुप्रस्रवणोपेतं शिलासञ्चयसङ्कटम्। महर्षियक्षगन्धर्वकिन्नरोरगसेवितम्।।5.56.19।।

There were many streams of water flowing and rocks making it difficult for the streams to flow. The ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.20

लतापादपसङ्घातं सिंहाध्युषितकन्दरम्। व्याघ्रसङ्घसमाकीर्णं स्वादुमूलफलद्रुमम्।।5.56.20।।

The clusters of creepers, and trees bearing tasty fruits and roots were uprooted. There were caves i...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.21

तमारुरोह हनुमान् पर्वतं पवनात्मजः। रामदर्शनशीघ्रेण प्रहर्षेणाभिचोदितः।।5.56.21।।

Anxious to see Rama soon, the son of the Windgod ascended the mountain happily.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.22

तेन पादतलाक्रान्ता रम्येषु गिरिसानुषु। सघोषास्समशीर्यन्त शिलाश्चूर्णीकृतास्ततः।।5.56.22।।

Crushed under Hanuman's feet the rocks making a loud noise on the beautiful mountain ranges rolled d...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.23

स तमारुह्य शैलेन्द्रं व्यवर्धत महाकपिः। दक्षिणादुत्तरं पारं प्रार्थयन् लवणाम्भसः।।5.56.23।।

On ascending the king of mountains, desiring to reach the northern shore of the saltwater ocean from...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.24

अधिरुह्य ततो वीरः पर्वतं पवनात्मजः। ददर्श सागरं भीमं मीनोरगनिषेवितम्।।5.56.24।।

Then the heroic son of the Windgod, who had ascended the mountain saw the dreadful ocean inhabited b...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.25

स मारुत इवाऽकाशं मारुतस्यात्मसम्भवः। प्रपेदे हरिशार्दूलो दक्षिणादुत्तरां दिशम्।।5.56.25।।

Hanuman, the tiger among monkeys leaped into the sky like the Windgod from the south to the north sh...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.26

स तदा पीडितस्तेन कपिना पर्वतोत्तमः। ररास सह तैर्भूतैः प्रविशन्वसुधातलम्।।5.56.26।। कम्पमानैश्च शिखरै...

Pressed under the feet of Hanuman, the great mountain made loud sound sinking into the earth along w...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.27

तस्योरुवेगोन्मथिताः पादपाः पुष्पशालिनः।।5.56.27।। निपेतुर्भूतले रुग्णाश्शक्रायुधहता इव।

Shaken by the violent force of Hanuman's thighs, the blossoming trees fell on the ground like sickme...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.28

कन्दरान्तरसंस्थानां पीडितानां महौजसाम्।।5.56.28।। सिंहानां निनदो भीमो नभो भिन्दन् स शुश्रुवे।

The dreadful roar of strong lions, lying in mountaincaves was heard cracking the sky when they were ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.29

त्रस्तव्यावृत्तवसना व्याकुलीकृतभूषणाः।।5.56.29।। विद्याधर्यः समुत्पेतुस्सहसा धरणीधरात्।

The Vidyadharis with their clothes slipped and ornaments disarrayed in fear, at once flew from the m...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.30

अतिप्रमाणा बलिनो दीप्तजिह्वा महाविषाः।।5.56.30।। निपीडितशिरोग्रीवा व्यचेष्टन्त महाहयः।

Highly powerful, huge and poisonous snakes with their glowing tongues protruded, pressed on their he...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.31

किन्नरोरगन्धर्वयक्षविद्याधरास्तदा।।5.56.31।। पीडितं तं नगवरं त्यक्त्वा गगनमास्थिता:।

Then the kinnaras, uragas, gandhravas, yakshas and vidyadharas left the tortured mountain and occupi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.32

स च भूमिधरः श्रीमान्बलिना तेन पीडितः।।5.56.32।। सवृक्षशिखरोदग्रः प्रविवेश रसातलम्।

Crushed by the powerful Hanuman, that prosperous mountain with its trees standing and tall peaks san...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.33

दशयोजनविस्तारस्त्रिंशद्योजनमुच्छ्रितः।।5.56.33।। धरण्यां समतां यातः स बभूव धराधरः।

That mountain of ten yojanas in width and thirty yojanas in height got levelled with the earth.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 394.34

स लिलङ्घयिषुर्भीमं सलीलं लवणार्णवम्।।5.56.34।। कल्लोलास्फालवेलान्तमुत्पपात नभो हरिः।

Eager to leap the terrific ocean lashed by huge waves hitting the shore Hanuman rose up effortlessly...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 395 arrow_forward