ततस्तमभिदुद्रावराक्षसेन्द्रमकम्पनम् । पुराहिनमुचिंसङ् ख्येवज्रेणेवपुरन्दरः ।।6.56.17।।
tatastamabhidudrāvarākṣasendramakampanam . purāhinamuciṃsaṅ khyevajreṇevapurandaraḥ ..6.56.17..
language
English Translation
"Then he went to Akampana and tormented him just as Indra did with his thunderbolt to Namuchi."
menu_book
Word Meanings
ततः then, पुरा earlier, पुरन्दरः Indra, सङ् ख्ये rushed, वज्रेण with thunderbolt, नमुचिमिव like Namuchi, राक्षसेन्द्रम् Rakshasa king, तम् him, अकम्पनम् Akampanam, अभिदुद्राव tormented.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 56
update
Verse
462.17